機械保全の世界も今やグローバル。保全に役立つ英語をご紹介しています。
          
          
          
            
              
                |  日本語 | 
                ENGLISH  | 
              
              
                | ベアリングは直接たたいて挿入しない。 | 
                Don’t use a hammer to set the bearing. | 
              
              
                | ラジアル軸受けはありますか。 | 
                Is the radial bearing available? | 
              
              
                | C3は何を意味しますか? | 
                What does C3 mean? | 
              
              
                | クリアランスがきついと球が破損することがあります。 | 
                Tight clearance may cause the damage to the balls. | 
              
              
                | クリアランスは熱の影響を防ぐためです。 | 
                Clearance is provided to avoid influence from the heat. | 
              
              
                | 軸受けの潤滑は大切です。 | 
                Proper lubrication is required for bearings. | 
              
              
                | 冷却効果はどうでしょうか? | 
                How about the cooling effects? | 
              
              
                | 取り付けは手で回して確認してください。 | 
                Turn the bearing manually to check if it is properly installed. | 
              
              
                | 水分が混入すると故障の原因になります。 | 
                Water content may cause the failure.  | 
              
              
                | 振動がないか確認しましょう | 
                Check the bearing for vibration. | 
              
            
          
          
          
          
          
          
            
              
                |  日本語 | 
                ENGLISH  | 
              
              
                | オイルシールが劣化しています。 | 
                The oil seal is worn-out. | 
              
              
                | オイルシールが正しいサイズでない。 | 
                The oil seal is not the right size. | 
              
              
                | ガスケットの厚みはどれだけですか。 | 
                What is the thickness of the gasket. | 
              
              
                | リップがきちんと入っていない。 | 
                The lip is not properly set. | 
              
              
                | オイルシールに損傷や反りがないか確認してください。 | 
                Check the oil seal for damage or bending.  | 
              
              
                | 治具を使ってオイルシールを入れてください。 | 
                Use the jig to place the oil seal. | 
              
              
                | オイルシールを直接ハンマーでたたいて入れてはいけません。 | 
                Do not hit the oil seal directly with a hammer to set. | 
              
              
                | オーリングはエアシリンダーのピストンによく使用されます。 | 
                The O-ring is often used for the piston of the air cylinder. | 
              
              
                | 変形したシールは漏れの原因になります。 | 
                A deformed seal causes leaks. | 
              
              
                | 少量のグリースを塗るとシールが楽に入ります。 | 
                Apply a small amount of grease to set the seal easily. | 
              
              
                | ガスケットをここで使ってはいけません。 | 
                Do not use gaskets. | 
              
            
          
          
          
          
            Vol.2 Lubricant oil and Grease
           
          
          
            
              
                |  日本語 | 
                ENGLISH  | 
              
              
                | オイルの量を定期的に確認してください。 | 
                Check the oil level periodically. | 
              
              
                | オイルは汚れていませんか。 | 
                Is the oil clean? | 
              
              
                | オイルが汚れています。 | 
                The Oil is dirty/contaminated. | 
              
              
                | オイルを足してください。 | 
                Add some more oil. | 
              
              
                | 必要ならオイルを交換してください。 | 
                Change the oil if necessary. | 
              
              
                | オイルの温度をチェックしてください。オイルの温度は何度ぐらいになっていますか。 | 
                Check the oil temperature. How hot is it? | 
              
              
                | オイル漏れをチェックしてください。 | 
                Check for leaks. | 
              
              
                | グリースを塗ってください。 | 
                Apply some grease. | 
              
              
                | 余分なグリースを除去してください。 | 
                Remove excessive oil. | 
              
              
                | オイル圧はどのくらいですか。 | 
                What is the oil pressure? | 
              
              
                | オイルは変色していませんか。 | 
                Is the oil discolored? | 
              
            
          
          
          
          
          
          
            
              
                |  日本語 | 
                ENGLISH  | 
              
              
                | 二番目のボルトがゆるんでいます。 | 
                The second bolt is loose. | 
              
              
                |  ボルトを締めましょう。 | 
                 Tighten the bolts.  | 
              
              
                |  上部のボルトは固すぎます。 | 
                 The upper bolt is too tight. | 
              
              
                |  ボルトを緩めましょう。 | 
                 Loosen the bolts. | 
              
              
                |  すべてのナットとボルトを外しましょう。 | 
                 Remove every nut and bolt. | 
              
              
                |  一番目のボルトをドライバーで外しましょう。 | 
                 Use the screw driver to remove the first bolt. | 
              
              
                |  ナットとボルトを戻しましょう。 | 
                 Replace all the nuts and bolts. | 
              
              
                |  ボルトのネジを布で拭きましょう。 | 
                 Clean the threads with a cloth. |